【中希双语】Η εκδήλωση “Dancing Chinese Dragon” θα πραγματοποιηθεί στο Huizhou κατά τη διάρκεια του Φεστιβάλ Φαναριών “舞动中国龙”全国主会场活动将于元宵亮相惠州


Από τις 23 έως τις 24 Φεβρουαρίου, το “Dancing Chinese Dragon” – ο εθνικός κύριος χώρος της παρέλασης του χορού του Dragon θα πραγματοποιηθεί στην πόλη Huizhou της επαρχίας Guangdong.

“Dancing Chinese Dragon” – Dragon Dance Parade θα πραγματοποιηθεί το πρωί της 24ης Φεβρουαρίου. Η ομάδα παρέλασης θα αποτελείται από πέντε τετράγωνους σχηματισμούς, που θα συγκεντρώνουν συνολικά 18 αντιπροσωπευτικά έργα άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς σε εθνικό επίπεδο από 12 επαρχίες ( αυτόνομες περιοχές και δήμοι). Συμμετέχουν δύο ομάδες χορού δράκων και λιονταριών από το Hong Kong και το Makao, καθώς και 31 ειδικές ομάδες που αποτελούνται από έργα άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς στην επαρχία Guangdong. Το συνολικό μήκος της παρέλασης είναι 3,6 χιλιόμετρα και συμμετέχουν περισσότερα από 1.200 άτομα, συμπεριλαμβανομένων 71 αντιπροσωπευτικών κληρονόμων άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς.

Η παράσταση «Πολύχρωμο Φεστιβάλ Φαναριών Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς» θα πραγματοποιηθεί το βράδυ της 23ης Φεβρουαρίου στο Central Sports Plaza της περιοχής Huicheng, στην πόλη Huizhou. Η παράσταση προσκαλεί αντιπροσωπευτικά έργα άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς, όπως ο χαρακτηριστικός χορός του δράκου, καθώς και αντιπροσωπευτικά έργα άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς σε εθνικό επίπεδο, όπως το Puning Yingge του Guangdong και το Huidong Fisherman’s Song, παρέχοντας ένα ρομαντισμό κινέζικου στιλ στο κοινό.

2月23日至24日,“舞动中国龙”——龙舞大巡游全国主会场活动将在广东省惠州市举办,主要有两项重点内容,分别是“舞动中国龙”——龙舞大巡游和“多彩非遗闹元宵”展演。


“舞动中国龙”——龙舞大巡游将于2月24日(正月十五)上午举行,巡游队伍共五大方阵,汇集12个省(区、市)共18个龙舞类国家级非遗代表性项目,香港、澳门2支龙舞狮舞队伍,以及广东省内31个非遗项目组成的特色队伍参加。巡游全程总计3.6公里,共有71位非遗代表性传承人在内的1200余人参加。

“多彩非遗闹元宵”展演将于2月23日(正月十四)晚在惠州市惠城区中心体育广场举办。演出邀请铜梁龙舞、长兴百叶龙、曲周龙灯、板板龙灯等部分省市特色龙舞类非遗代表性项目,以及广东的普宁英歌、惠东渔歌等国家级非遗代表性项目进行展演,为广大观众奉上一场共赏“一夜鱼龙舞”的中国式浪漫。