【中希双语】Οι κερασιές ανθίζουν, ελάτε στο Zhaoqing Seven Star Rocks 樱花开了,来肇庆七星岩共赴一场“春意盎然”


Αν το Ανοιξιάτικο Φεστιβάλ είναι η πατρίδα για τις κινέζικες κόκκινες κερασιές, τότε ο Μάρτιος στο Qixingyan είναι η εποχή για τα άνθη της κερασιάς του Guangzhou. Οι κερασιές του Guangzhou φημίζονται για τα μεγάλα και φωτεινά άνθη τους, με μια κλίση χρωμάτων από ανοιχτό ροζ έως βαθύ ροζ. Τον Μάρτιο, το Zhaoqing είναι γεμάτο άνοιξη, με τα άνθη της κερασιάς να ανθίζουν σαν ταπισερί, προσελκύοντας μια συνεχή ροή πολιτών και τουριστών για να απολαύσουν τα λουλούδια. Κάτω από το απαλό αεράκι της άνοιξης, οι κερασιές ανθίζουν παντού, δίνοντας ένα λαμπρό χρώμα σε αυτή την αρχαία πόλη.

如果说,春节期间是中国红樱花的主场,那么七星岩的三月,便是关于广州樱的春日来信。广州樱以花朵大而艳丽、颜色从淡粉到深粉红的渐变而闻名。三月的肇庆,春意盎然,樱花盛开如织锦般绚烂,吸引着络绎不绝的市民与游客踏春赏花。在和煦春风的吹拂下,遍野的樱花树竞相绽放,为这座古城披上了一层璀璨的色彩。