【中希双语】Το μάζεμα του ανοιξιάτικου τσαγιού Shixing στο Shaoguan 韶关始兴春茶开采


Γύρω από το Φεστιβάλ Qingming, τα φύλλα πράσινου τσαγιού στις ορεινές περιοχές του βόρειου Guangdong είναι αρωματικά και είναι μια καλή στιγμή για να επιλέξετε ανοιξιάτικο τσάι. Σε διάφορους κήπους τσαγιού στην κομητεία Shixing, στην πόλη Shaoguan, εταιρείες τσαγιού και καλλιεργητές τσαγιού έσπευσαν να μαζέψουν την πρώτη παρτίδα ανοιξιάτικου τσαγιού κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου, ξεκινώντας την «οικονομία τσαγιού» στην όμορφη ύπαιθρο.

Περπατώντας στην οικολογική φάρμα βιολογικού τσαγιού που βρίσκεται στην πόλη Mashi, κοιτάζοντας τριγύρω, μπορείτε να δείτε τα βουνά τσαγιού που καλύπτονται από ανοιξιάτικα σύννεφα. Δεκάδες εργάτες φορούν αδιάβροχα και καπέλα από μπαμπού, απλώνουν τα δάχτυλά τους στα δέντρα τσαγιού, μαζεύοντας επιδέξια νέα φύλλα μήκους μισής ίντσας ή κοντύτερα. Τα καλάθια τσαγιού τους, είναι γεμάτα πράσινα και παχουλά μπουμπούκια, που αποπνέουν ένα δροσιστικό άρωμα.

Είναι κατανοητό ότι εδώ βρίσκεται στο υποτροπικό κλίμα των μουσώνων, με ζεστή ηλιοφάνεια και άφθονες βροχοπτώσεις όλο το χρόνο. Επί του παρόντος, υπάρχουν 10 επιχειρήσεις τσαγιού στον νομό, με έκταση φύτευσης τσαγιού περίπου 6.000 στρέμματα. Η αναμενόμενη άνοιξη η παραγωγή τσαγιού είναι 20 τόνοι. Η περιοχή εδώ έχει μεγάλο υψόμετρο και περιβάλλεται από σύννεφα και ομίχλη όλο το χρόνο. Το κλίμα και οι εδαφικές συνθήκες είναι πολύ κατάλληλες για την ανάπτυξη του τσαγιού.


清明前后,粤北山区茶青飘香,正是春茶采摘的好时节。韶关市始兴县的各处茶园里,茶树竞相吐露新绿。茶企和茶农纷纷抢抓农时采摘第一批春茶,开启美丽乡村的“茶经济”。

走进位于马市镇猪洞迳十钱生态有机茶场,放眼望去,只见云雾缭绕的茶山春意盎然,一垄接一垄。几十名工人身穿雨衣、头戴斗笠,手指在茶树上翻飞,熟练地采摘着半寸长短的新叶。在她们满载的茶筐里,翠嫩饱满的芽头密匝层叠,散发出沁人的清香。

据了解,始兴地处亚热带季风气候,拥有长年温暖的阳光,充沛的雨量,目前全县有茶企10家,茶叶种植面积约6000亩,预计春茶产量20吨,种植品种有金萱、青心乌龙、金观音等。猪洞迳等区域海拔较高,终年云雾缭绕,气候和土壤条件非常适宜茶叶生长。