【中希双语】Όταν το μουσείο συναντά τη νύχτα 当博物馆遇上寂静夜,“月光宝盒”被开启


Τι είδους χημική αντίδραση θα υπάρξει όταν το μουσείο συναντήσει τη νύχτα; Στα μέσα του Ιουλίου, ας περπατήσουμε μαζί στο Μουσείο του Guangdong και ας παρακολουθήσουμε τους χορευτές να χορεύουν χέρι-χέρι με το κοινό. Κοστούμια βικτοριανού στυλ και παραδοσιακές κινέζικες φορεσιές Hanfu συνδυάζονται αυτή τη στιγμή. Από τις 21 Ιουλίου έως τις 25 Αυγούστου, το Μουσείο του Guangdong άρχισε να λειτουργεί ξανά τα βράδια της Παρασκευής, φέρνοντας στους επισκέπτες μια μοναδική εμπειρία νυχτερινής επίσκεψης.

当博物馆遇上寂静夜,会有什么化学反应?一眼数千年的宝镜邂逅绽放的维多利亚时代艺术,又会碰撞出什么火花?盛夏7月,一起走进广东省博物馆,近距离欣赏舞者与观众手牵手翩翩起舞,维多利亚风格的服饰与中国传统汉服之美在此刻交融,美美与共。从7月21日-8月25日,广东省博物馆恢复周五夜间开放,为观众带来独特的夜间参观体验。